Guadalinex publica una versión de prueba de sus voces sintéticas
Pedro y Silvia son las voces sintéticas desarrolladas por Indisys y MP Sistemas por encargo de la Junta de Andalucia para Guadalinex y constituyen un elemento clave para mejorar la accesibilidad en sistemas operativos GNU/Linux.
Álvaro Martínez Majado — Una versión preliminar de Silvia y Pedro ya se puede descargar de la página principal de Hispavoces, nombre bajo el que se conoce al proyecto de desarrollo de voces sintéticas encargado por la Sociedad para el Desarrollo de la Sociedad de la Información (Junta de Andalucia) como parte de su distribución de GNU/Linux Guadalinex.
Estas voces sintéticas son de las piezas clave para la lectura de texto en pantalla, útil para personas con dificultad visual o invidentes. Además son necesarios un sistema de síntesis de habla y un lector de pantalla.
Festival es el sistema de síntesis de habla en el que se apoyan Silvia y Pedro para trabajar. Se desarrolló originalmente en el Centre for Speech Technology Research de la Universidad de Edimburgo y en la actualidad cuenta con una comunidad a su alrededor que lo mantiene y lo mejora, aunque sigue estando principalmente a cargo de dicha Universidad.
Existen varios lectores de pantalla para GNU/Linux, pero los dos más usados — por el hecho de estar integrados en los dos entornos de escritorio más populares — son KSayIt y Ocra. El primero permite al usuario escuchar el texto copiado en el porta papeles y se integra perfectamente con todas las aplicaciones de KDE, siendo especialmente interesante la integración con el lector de documentos KPDF (y con Okular en futuro KDE 4.0). El segundo se integra con las aplicaciones de GNOME y se está desarrollando con éxito la integración en con el popular navegador Mozilla Firefox, incluidas las futuras versiones 3.x. Ambos actúan como interfaz de festival, al menos como opción principal.
Entonces, ¿que son Silvia y Pedro? Son las voces sintéticas para el idioma español. No existe una voz sintética universal que sirva para todos los idiomas sino que es necesario desarrollar al menos una para cada idioma. En este caso se han desarrollado dos, una femenina y una masculina.
Las versiones de Guadalinex publicadas hasta ahora ya incluían sistemas de síntesis de voz en castellano. Sin embargo, esa voz sintética, aunque era gratuita no era libre. Esa es una de las novedades que aportan Pedro y Silvia: son voces libres desarrolladas con software libre, según han querido destacar Indisys y MP Sistemas. Otra novedad es que se espera que sean de mayor calidad que la voz disponible hasta ahora, que se hizo a modo de prueba.
Por ahora, Silvia parece tener una voz algo más robótica que su compañero Pedro y ambos parecen tener algún que otro problema con las tildes y otros caracteres. Pero hay que tener en cuenta que se trata solo de versiones públicas de prueba y que hay que esperar a su publicación final. Si el calendario de desarrollo no sufre alteraciones imprevistas, la versión definitiva se publicará a finales de mayo de 2007.
Más información